- Одушевленность – категория грамматическая. Чтобы определить, является или не является существительное одушевленным, необходимо проверить совпадение формы винительного падежа с формой именительного и родительного падежа. У одушевленных существительных В.п. = Р.п., у неодушевленных В.п. = И.п.
- Род несклоняемых существительных определяется следующим образом. К мужскому роду относятся
- существительные, обозначающие лиц мужского пола: кабальеро, маэстро, рантье;
- существительные, обозначающие животных и птиц: какаду, шимпанзе, кенгуру;
- некоторые неодушевленные существительные: кофе, пенальти, сулугуни.
К женскому роду относятся:
- существительные, обозначающие лиц женского пола: леди, мисс, фрау;
- некоторые неодушевленные существительные: салями, авеню, бери-бери;
- слова: цеце, колибри.
К среднему роду относится большинство неодушевленных существительных.
Чтобы определить род несклоняемых географических названий, необходимо соотнести их с топонимами: Эри – среднего рода, так как является названием озера.
- Выбор окончания –а, -у в форме Р.п. определяется следующим образом. Если речь идет о части от целого, то надо выбрать окончание –у: пачка табаку, а если предмет мыслится как нечто целое, то надо выбрать окончание –а: запах табака. При отрицании и при имеющемся определении правильным будет выбрать окончание –а: нет табака, купил душистого табака.
- Род сложных существительных определяется так. При изменении обеих частей слова род определяется по первой части: кресло-качалка (нет красла-качалки, дать креслу-качалке и т.д.) – среднего рода. Если же изменяется только одна часть слова. То род определяется по изменяющейся части рыба-меч (нет рыбы-меч, дать рыбе-меч) – женского рода. Если обе части стоят в форме множественного числа, род не определяется: сапоги-скороходы – мн. число.
- СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ИФАМИЛИЙ.
Славянские имена на –о изменяются: о Гавриле, дать Михайле;
Неславянские имена на –о не изменяются: О Леонардо, об Отелло;
Неславянские имена на согласную изменяются: О Марке, об Эрихе, о Гансе;
Неславянские фамилии на согласную изменяются. Если относятся к мужчинам и не изменяются, если относятся к женщинам: Об Адаме Мицкевиче, о Марии Мицкевич;
Украинские фамилии на –ко в русском языке сегодня чаще не изменяются: о Максиме Иваненко, о Лидии Иваненко;
Фамилдии на –аго / - яго, -ых / -их не изменяются: о Дубяго, о Шамбинаго, о Седых, о Долгих;
Польские и чешские фамилии на –ски / -цки (мужские) и –ска / -цка (женские) изменяются по русскому типу: господин Полански – нет Поланского, дать Поланскому; госпожа Поланска – нет Поланской, дать Поланской;
В корейский, вьетнамских составных именах изменяется только последняя часть: Ким Ир Сен – о Ким Ир Сене, Ли Си Цинн – о Ли Си Цинне;
Если при фамилии неславянского происхождения два мужских имени или слова отец и сын, то фамилия должна стоять в форме множественного числа: Генрих и Томас Манны, отец и сын Ойстархи; если два женских имени или слова мать и дочь, то фамилия в форме единственного числа: Тамара и Ирина Пресс, мать и дочь Сталь; при мужском и женском имени, при словах леди и лорд, господин и госпожа, супруги, братья, сестры, брат и сестра фамилия употребляется в форме единственного числа: Франклин и Элеонора Рузвельт, леди и лорд Гамильтон, господин и госпожа Райнер, супруги Эстрем, братья Гримм, сестры Кох, брат и сестра Гамильтон; при словах муж и жена фамилия употребляется в форме множественного числа: муж и жена Эстремы.
Русские фамилии на –им в творительном падеже имеют окончание –ым: Петровым, Ивановым, а иноязычные – -ом: Дарвином, Чаплином.
Русские фамилии на –ов им в творительном падеже имеют окончание –ым: Кировым, Пушкиным, а соответствующие им названия населенных пунктов – окончание –ом: Кировом, Пушкином.